您现在的位置是:NEWS > Ngoại Hạng Anh
Sắp thương mại hóa 5G, nhà mạng vẫn trăn trở mô hình kinh doanh mới
NEWS2025-01-29 14:21:32【Ngoại Hạng Anh】8人已围观
简介TheắpthươngmạihóaGnhàmạngvẫntrăntrởmôhìnhkinhdoanhmớreal vs liverpoolo một báo cáo của Qualcomm, 5G real vs liverpoolreal vs liverpool、、
TheắpthươngmạihóaGnhàmạngvẫntrăntrởmôhìnhkinhdoanhmớreal vs liverpoolo một báo cáo của Qualcomm, 5G sẽ tạo ra giá trị kinh tế khoảng 13.100 tỷ USD và tạo ra 22,8 triệu việc làm mới trên toàn cầu vào năm 2035. Tại khu vực châu Á - Thái Bình Dương (APAC), báo cáo của GSMA năm 2023 cho thấy, 5G dự kiến sẽ tạo giá trị kinh tế khoảng 113 tỷ USD vào năm 2030.
Đến năm 2025, Viện Chiến lược thông tin và truyền thông dự đoán, 5G sẽ đóng góp vào sự tăng trưởng GDP Việt Nam khoảng 7,34%. Trong bối cảnh đó, cơ quan quản lý và các nhà mạng Việt Nam đang làm mọi cách để đẩy nhanh tốc độ triển khai mạng 5G, thúc đẩy chuyển đổi số.
Bộ TT&TT giải bài toán khó về tần số cho 5G
Nhận thấy được tầm quan trọng của 5G, ngay từ đầu năm 2019, Bộ TT&TT đã cấp phép triển khai thử nghiệm mạng 5G cho các doanh nghiệp.
Bộ TT&TT cũng đã ban hành nhiều chính sách hỗ trợ, thúc đẩy việc triển khai 5G, tiến tới thương mại hóa trên toàn quốc. Thương mại hóa 5G sẽ thúc đẩy việc triển khai, ứng dụng 5G trong các ngành, góp phần thúc đẩy chuyển đổi số, công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước.
Chia sẻ tại Diễn đàn cấp cao Chuyển đổi số Việt Nam - châu Á, ông Nguyễn Anh Cương, Trưởng phòng Kinh tế, Cục Viễn thông (Bộ TT&TT) cho hay, năm 2024 sẽ là năm thương mại hoá 5G trên phạm vi toàn quốc.
Để triển khai được việc này, bài toán khó nhất về tần số đã được Bộ TT&TT giải quyết thông qua việc đấu giá thành công hai khối băng tần B1 (2.500-2.600 MHz) và C2 (3.700-3.800 MHz) vào tháng 3/2024. Với khối băng tần C3 (3800 – 3900 MHz), Bộ TT&TT sẽ tiếp tục triển khai đấu giá trong thời gian tới.
Đây là sự kiện có ý nghĩa quan trọng, là kết quả của quá trình tháo gỡ những vướng mắc về mặt chính sách trong việc đấu giá tần số của Chính phủ, các Bộ, ngành và Bộ TT&TT. Sự kiện này mở ra một kỷ nguyên mới cho 5G, là cơ sở để phát triển hạ tầng số, phục vụ công cuộc chuyển đổi số quốc gia.
Bộ TT&TT nhận định, thúc đẩy ứng dụng 5G trong các ngành là yếu tố quan trọng để triển khai hiệu quả 5G tại Việt Nam. Các nhà mạng phát triển 5G và các ứng dụng công nghiệp 5G chính là góp phần tăng năng suất lao động cho quốc gia.
Phát triển kinh tế số quan trọng nhất là các ứng dụng số, ứng dụng chuyển đổi số cho các ngành. Bộ TT&TT đã chỉ đạo, định hướng các doanh nghiệp viễn thông phải là nòng cốt, tiên phong chủ động sáng tạo các ứng dụng số, giúp chuyển đổi số, phát triển kinh tế số cho các ngành và lĩnh vực.
Bộ TT&TT đã ban hành quy chuẩn 5G Việt Nam, bắt buộc áp dụng để đảm bảo chất lượng 5G của Việt Nam đi cùng thế giới. Song song đó, Bộ TT&TT đang trong quá trình xây dựng Đề án thành lập Cơ sở đổi mới sáng tạo 5G và Đề án xây dựng phòng lab trọng điểm quốc gia.
“Để khai thác tối đa lợi ích của 5G, các bộ, ngành, địa phương, doanh nghiệp cần bắt kịp xu hướng, nghiên cứu ứng dụng 5G phù hợp với đặc thù ngành, từ đó chung tay, cùng với các doanh nghiệp viễn thông sáng tạo, áp dụng các giải pháp 5G vào thực tiễn để nâng cao hiệu quả hoạt động”, đại diện Cục Viễn thông chia sẻ.
Thách thức khi ứng dụng 5G để chuyển đổi số Việt Nam
Tại hội thảo, các chuyên gia đã chia sẻ nhiều góc nhìn về câu chuyện thương mại hóa 5G để thúc đẩy chuyển đổi số tại Việt Nam.
Theo ông Nguyễn Thanh Hải, Giám đốc Trung tâm chiến lược mạng lưới và đổi mới công nghệ, tập đoàn Viettel, đơn vị này gặp phải một số thách thức lớn trong việc triển khai mạng 5G.
Đầu tiên là thách thức về việc triển khai hạ tầng vật lý mạng 5G. Hạ tầng điện và cột anten đã đến giới hạn. Trong khi đó, 5G làm tăng tải trọng cột anten và công suất tiêu thụ của trạm. Viettel đã mất 5 năm cải tạo cột anten và nguồn điện để sẵn sàng cho kỷ nguyên 5G.
Vướng mắc lớn nhất của các nhà mạng khi triển khai 5G cho doanh nghiệp là việc thiếu tri thức về các ngành công nghiệp. “Ví dụ khi chuyển đổi số nhà máy thép bằng 5G, chúng tôi thiếu tri thức làm sao để đánh giá thép thành phẩm đạt yêu cầu. Đó là thách thức lớn nhất khi thúc đẩy ứng dụng 5G trong các ngành công nghiệp để chuyển đổi số”, ông Hải nói
Có cùng quan điểm, ông Nguyễn Tuấn Huy, Trưởng ban Chuyển đổi số Tổng Công ty Viễn thông MobiFone cho biết, doanh nghiệp này cũng đang gặp phải tình huống tương tự khi thiếu hụt chuyên gia có trình độ về các ngành công nghiệp.
“Để tìm kiếm một chuyên gia về cảng thông minh tại Việt Nam chắc không có. Chúng tôi phải mời chuyên gia nước ngoài từ Singapore, Đức. MobiFone cần rất nhiều chuyên gia đầu ngành về AI, tư vấn, chuyển đổi số cho các ngành công nghiệp khác nhau ở Việt Nam”, ông Huy chia sẻ.
Từ góc độ Ủy viên Ban Thường vụ Vinasa, ông Huy cho rằng, cuộc cách mạng mới sẽ bùng nổ rất nhanh, 5G sẽ kết hợp với AI để hình thành các hệ thống thông minh như nhà máy thông minh, y tế thông minh, giáo dục thông minh,... Trong bối cảnh đó, các doanh nghiệp CNTT cần sớm nghiên cứu phát triển các use case (kịch bản sử dụng) cho 5G.
Theo bà Rita Mokbel, Chủ tịch kiêm Giám đốc Điều hành Ericsson Việt Nam, 5G không chỉ tăng tốc độ kết nối Internet gấp 10 lần, công nghệ mạng này còn có tiềm năng lớn để thay đổi bộ mặt chuyển đổi số tại Việt Nam. Bên cạnh các khách hàng cá nhân, 5G sẽ phục vụ cho khách hàng doanh nghiệp, chính phủ và thúc đẩy sự phát triển của kinh tế xã hội.
Thay vì làm nông nghiệp, người Việt hãy chuyển sang làm chipTheo ông Trương Gia Bình, thay vì đi làm nông nghiệp, may quần áo, người Việt Nam hãy học làm AI, làm chip, làm ô tô. Điều này sẽ làm thay đổi Việt Nam.很赞哦!(3)
相关文章
- Nhận định, soi kèo Persikas vs Persipa Pati, 15h00 ngày 28/1: Tin vào chủ nhà
- Vì sao nhiều người nổi tiếng bị hack kênh YouTube?
- Hậu quả của những bà mẹ nuôi con kiểu 'mì gói'
- Ông cụ đòi ly hôn vì không thèm “bóc bánh trả tiền”
- Nhận định, soi kèo Deportes Tolima vs Deportivo Pasto, 8h10 ngày 28/1: Đầu xuôi đuôi lọt
- Diễn viên 52 tuổi và 2 con gái thiệt mạng sau tai nạn máy bay
- Thí sinh mổ ruột thừa đến trường tham gia thi THPT quốc gia bằng xe lăn
- Máy tính lượng tử cũng “bó tay” với mã độc tống tiền
- Nhận định, soi kèo Fulham vs MU, 2h00 ngày 27/1: Chìm trong khủng hoảng
- Tranh cãi đề Tiếng Anh thi tốt nghiệp THPT 2023 một câu có 2 đáp án đúng
热门文章
站长推荐
Nhận định, soi kèo St. Pauli vs Union Berlin, 23h30 ngày 26/1: Tận dụng cơ hội
Có một số điểm chung trong các tiểu thuyết Nhật Bản nổi tiếng tại Anh. Nguồn: The Guardian.
Vào năm 2022, số liệu từ Nielsen BookScan cho thấy tiểu thuyết Nhật Bản chiếm 25% tổng doanh số tiểu thuyết dịch tại Vương quốc Anh. Con số này thậm chí còn nổi bật hơn trong năm nay. Theo The Guardian, trong số 40 tiểu thuyết dịch hàng đầu năm 2024 cho đến nay, 43% là của Nhật Bản, trong đó, tiểu thuyết tội phạm Buttercủa Asako Yuzuki đứng đầu danh sách.
Trước hết, tiểu thuyết Nhật Bản không phải là lần đầu tiên phổ biến ở Vương quốc Anh. Vào những năm 1990, đã có hai nhà văn mang tới nhiều tác phẩm đình đám ở đất nước này. Haruki Murakami, một hiện tượng văn học toàn cầu, đã nổi lên ở Anh khi Harvill Press xuất bản TheWind-Up Bird Chroniclevào năm 1998.
Nhưng nhiều người ít để ý rằng Banana Yoshimoto đã đến với nước Anh từ trước đó. Các tác phẩm của Yoshimoto được dịch tiếng Anh vào cuối những năm 1980 và đầu những năm 1990. Với những cuốn sách như Kitchen and Lizard, tác phẩm của bà thường có sự góp mặt của những người phụ nữ trẻ đang cố gắng vượt qua bi kịch cá nhân.
Murakami và Yoshimoto còn có một điểm chung. Cả hai đều bị chỉ trích trong một bài luận năm 1990 của Kenzaburō Ōe, tác giả người Nhật đoạt giải Nobel. Ông cho biết, các tác phẩm của hai nhà văn trên "truyền tải trải nghiệm của một người trẻ không tham gia hoặc bất mãn về mặt chính trị, hài lòng khi tồn tại với nền tiểu văn hóa của giới vị thành niên hoặc hậu vị thành niên".
Có nhiều yếu tố gắn kết tiểu thuyết của Murakami và Yoshimoto, sự xa lánh xã hội, chủ nghĩa siêu thực, phản kỳ vọng của xã hội, đang hiện diện trong các đầu sách ăn khách nhất của Nhật Bản hiện nay.
Nhưng không chỉ có thế. Trong thập kỷ qua đã có sự phát triển vượt bậc trong tiểu thuyết tội phạm Nhật Bản, cả cổ điển và đương đại. Ngoài Buttercủa Yuzuki, trong top 20 tiểu thuyết được dịch nhiều nhất năm nay còn có tiểu thuyết tội phạm Tokyo Expresscủa Seichō Matsumoto. Cũng có một làn sóng tiểu thuyết văn học từ góc nhìn của phụ nữ, thường là của các nhà văn như Sayaka Murata, Hiromi Kawakami và Mieko Kawakami.
Góc nhìn đặc biệt của phái nữ
Việc xuất bản Convenience StoreWomancủa Murata vào năm 2018 là một "khoảnh khắc mang tính bước ngoặt", Jason Arthur, Phó giám đốc xuất bản tại Granta cho biết. Cuốn tiểu thuyết kể về Keiko, một người phụ nữ 36 tuổi gặp khó khăn trong hòa nhập nhưng lại tìm thấy sự hài lòng trong công việc thường ngày tại một cửa hàng nhỏ. Đây là tác phẩm đầu tiên trong số ba tác phẩm của Murata được Granta xuất bản.
Cuốn sách gặt hái được nhiều thành công lớn. Ảnh:Medium.
Hai tác phẩm còn lại là Earthlingsvà Life Ceremony, đã bán được hơn nửa triệu bản. Arthur nói: "Bà ấy là một hiện tượng”. “Vai trò của Convenience Store Womantrong cơn sốt văn học Nhật Bản không thể bỏ qua", Alison Fincher, người điều hành trang web và podcast Read Japanese Literature, cũng đồng tình.
Ginny Tapley Takemori, biên dịch viên tiếng Anh của Murata, người đã sống ở Tokyo trong 20 năm, cho biết thành công từ những cuốn sách của Murata "thực sự đáng kinh ngạc". Theo Ginny, mọi người có xu hướng coi Convenience Store Womanlà một cuốn sách về chứng tự kỷ, "điều Sayaka không chủ đích khi viết. Tuy nhiên, bà ấy không bận tâm khi mọi người nhìn nhận theo cách đó. Bà ấy cho chúng ta thấy rằng những gì chúng ta coi là bình thường thực ra không hề bình thường chút nào".
Fincher nhận xét rằng sự nổi tiếng của các tác giả nữ đã có hiệu ứng lan tỏa. “Các nhà xuất bản đã chuyển từ việc hỏi ‘Bạn có thể cho chúng tôi một Murakami khác không?’ sang ‘Bạn có thể cho chúng tôi một Murata khác không?’”.
Sách chữa lành cùng những chú mèo lên ngôi
Ngoài ra, một xu hướng khác cũng đang được quan tâm là những cuốn sách chữa lành, vốn không được đánh giá trên báo chí nhưng lại chiếm hơn một nửa số tiểu thuyết bán chạy nhất của Nhật Bản trong năm nay. Có những họa tiết lặp lại: quán cà phê (Before the Coffee Gets Coldcủa Toshikazu Kawaguchi), hiệu sách và thư viện (What You Are Looking for Is in the Librarycủa Michiko Aoyama) và hơn hết là những chú mèo (She and Her Catcủa Makato Shinkai).
Những chú mèo là không thể thiếu trên bìa sách. Ảnh:The Guardian.
Một trong những nhà xuất bản sách giải trí Nhật Bản thành công nhất tại Anh là Doubleday, nơi Jane Lawson là phó chủ nhiệm. Lawson lớn lên ở Nhật Bản và khi còn là biên tập viên cấp thấp. Bà nhớ lại: “Tôi là người duy nhất tìm kiếm tiểu thuyết Nhật Bản. Tôi đã thấy một bản sao của The Guest Cat”, nhắc đến cuốn tiểu thuyết năm 2001 của Takashi Hiraide. Sau khi tác phẩm này ăn khách, bà nghĩ, "Tôi muốn xuất bản một cuốn sách như vậy". Năm 2017, bà đã xuất bản bản dịch tiếng Anh của The Travelling Cat Chroniclescủa Hiro Arikawa, cuốn sách sau đó bán được hơn một triệu bản.
Theo Lawson, điều thú vị về thể loại sách chữa lành là nó vượt qua mọi rào cản, hấp dẫn cả người trẻ và người già. Những cuốn sách này "có những phẩm chất chung, đã có từ The Alchemistcủa Paulo Coelho, nhưng nó đã được nâng tầm và trở nên thú vị hơn nhờ Instagram và BookTok".
Lawson thừa nhận rằng có một sự khinh thường đối với sách chữa lành, và đặc biệt là thể loại phụ về mèo: "Tôi thì không bận tâm, vì chúng bán được rất nhiều bản. Chúng tôi không bận tâm nếu mọi người có chút ghen tị".
Trước xu hướng này, các nhà xuất bản đã phải điều chỉnh sách để bắt kịp các cuốn tiểu thuyết Nhật Bản. Nhà đại diện văn học Li Kanqing, chuyên về văn học Đông Á, đưa ra ví dụ một tác phẩm về một người bán sách nữ. "Tên của nó hoàn toàn khác trong tiếng Nhật, nhưng nhà xuất bản Anh đã đổi tên thành The Bookshop Womanđể nghe có vẻ hơi giống với Convenience Store Woman". Và cuốn sách "bán rất chạy".
Tony Malone, một blogger về sách và người đam mê tiểu thuyết Nhật Bản chỉ ra, họa tiết mèo trên bìa sách hiện nay cũng thu hút đến mức tác giả không cần đề cập đến chi tiết nào có mèo trong nội dung. Gần đây, ông đã đọc tác phẩm Days at the Morasaki Bookshopcủa Satoshi Yagisawa. "Có một con mèo trên bìa sách. Nhưng không có con mèo nào trong sách. Không có lời nào nhắc đến". Và phần tiếp theo cũng có hai con mèo trên bìa sách.
Nhưng trong một ngành công nghiệp bị thúc đẩy bởi các xu hướng, liệu tiểu thuyết Nhật Bản có nguy cơ mất đi sức hấp dẫn của nó không? Nó đã đạt đến đỉnh cao chưa? Kanqing nói: “Luôn có những làn sóng mới trong ngành xuất bản. Một ngày nào đó nó sẽ qua đi. Tôi hoàn toàn ổn với việc những cuốn sách về mèo trôi qua như cát”.
Cuối cùng, một lý do tiểu thuyết bán được, dù là từ Nhật Bản hay các quốc gia khác, dù là sách về mèo hay tội phạm, là tính phổ quát của nó. Như Fincher nhận xét về tác phẩm của Murata, những cuốn sách đó cho chúng ta biết rằng "con người đều hơi kỳ lạ, và xã hội loài người cũng như vậy. Do đó, tất cả dường như đều có mặt trong câu chuyện".
Đọc được sách hay, hãy gửi review cho Tri Thức - Znews
Bạn đọc được một cuốn sách hay, bạn muốn chia sẻ những cảm nhận, những lý do mà người khác nên đọc cuốn sách đó, hãy viết review và gửi về cho chúng tôi. Tri Thức - Znews mở chuyên mục “Cuốn sách tôi đọc”, là diễn đàn để chia sẻ review sách do bạn đọc gửi đến qua Email: [email protected]. Bài viết cần gửi kèm ảnh chụp cuốn sách, tên tác giả, số điện thoại.
Trân trọng.
">Bí quyết tiểu thuyết Nhật Bản bùng nổ tại Anh: Rất nhiều mèo?
- - Tôi quyết định tìm anh để trao cho anh cái quý giá nhất của đời người con gái trước khi tôi đi lấy chồng.
Tin bài khác:
Vì em “không còn” nên chồng mắng chửi
Tình cũ bỏ đi lấy chồng…giờ lại muốn hàn gắn
Lấy chồng khi đã "trao hết" cho đồng nghiệp
Người yêu tò mò muốn biết tôi "còn" không?
">Muốn trao anh thứ quý giá...trước khi lấy chồng
- - Tôi tự hứa với bản thân rằng rồi một ngày mình sẽ chứng minh cho em vàcho tất cả thấy rằng, bố mẹ tôi làm nông dân, không có nghĩa tôi khôngthể đứng vững trên đôi bàn chân của mình…
TIN BÀI KHÁC
Đổi đêm ân ái đồng tính lấy nhà Hà Nội
Không có đâu một túp lều tranh, hai trái tim vàng
Với bố, hai mẹ con không bằng biệt thự trăm tỉ
Vì tiền, em không thể ở bên anh
Yêu người giàu sang, em hối hận lắm!
">Chia tay vì người thứ 3 giàu có
Nhận định, soi kèo Santos Laguna vs Club America, 08h05 ngày 26/1: Khách vẫn làm chủ
Đây là sự kiện ‘mở hàng’ trong năm mới 2024 của Hoa hậu Hoàn vũ Việt Nam 2017. Thay vì trình diễn thời trang, H’hen Niê đảm nhận vai trò hát mở màn trước hàng ngàn khán giả tại Nhà thi đấu Phú Thọ (TP.HCM) H’Hen Niê hát Niềm tin chiến thắng:
Phương Quý
H’hen Niê: 'Có tới hàng nghìn bình luận giục tôi lấy chồng'Trò chuyện cùng VietNamNet, H’hen Niê không muốn nói nhiều đến chuyện tình cảm cá nhân ở thời điểm hiện tại, dù liên tục được họ hàng, hàng xóm giục lập gia đình.">Đội sổ ở Chị đẹp đạp gió, H’hen Niê bất ngờ hát mở màn trước hàng ngàn khán giả
Học sinh Hà Nội. Theo quyết định, Ban Chỉ đạo phổ cập giáo dục, xóa mù chữ thành phố Hà Nội có 27 thành viên, do bà Vũ Thu Hà - Phó Chủ tịch UBND thành phố là Trưởng ban, ông Trần Thế Cương - Giám đốc Sở GD-ĐT Hà Nội là Phó Trưởng ban Thường trực.
Các Phó Trưởng ban gồm: Phó Giám đốc Sở GD-ĐT Nguyễn Quang Tuấn; Phó Giám đốc Sở GD-ĐT Trần Lưu Hoa; Phó Giám đốc Sở Nội vụ Nguyễn Chí Đoàn; Phó Giám đốc Sở Tài chính Vũ Trung Thành; Phó Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư Nguyễn Văn Đức; Phó Giám đốc Sở Y tế Vũ Cao Cương; Phó Trưởng ban Tuyên giáo Thành ủy Đinh Thị Lan Duyên và Chủ tịch Công đoàn ngành GD-ĐT Trần Thị Thu Hà.
Ban Chỉ đạo có nhiệm vụ xây dựng kế hoạch triển khai, kiểm tra đánh giá kết quả phổ cập giáo dục, xóa mù chữ trên địa bàn thành phố theo đúng quy định và hướng dẫn của Bộ GD-ĐT.
Quyết định có hiệu lực kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 4322/QĐ-UBND, ngày 8/8/2016, của UBND thành phố.
Gần 33.000 người tham gia các lớp học xóa mù chữ
Cả nước đã huy động được 17.367 người học các lớp xóa mù chữ giai đoạn 1 và 15.125 người học các lớp xóa mù chữ giai đoạn 2 trong năm học 2022-2023.">Phó Chủ tịch UBND Hà Nội làm Trưởng ban chỉ đạo phổ cập giáo dục, xóa mù chữ
">Không thể thiếu ở Hàng Mã là những chiếc đèn ông sao. Teen Hà thành háo hức lượn phố Trung thu