Nhận định, soi kèo STK Samorin vs Spartak Trnava, 16h30 ngày 16/1: Tưng bừng bắn phá
相关文章
- 、
-
Nhận định, soi kèo Wellington Phoenix vs Sydney FC, 13h00 ngày 15/1: Trái đắng sân nhà -
Đang dùng 4G, điện thoại tự bắt sóng 5G thì có mất cước phí?Viettel là nhà mạng đầu tiên triển khai 5G tại Việt Nam (Ảnh: Viettel).
Đến nay, sóng 5G đang được các nhà mạng mở rộng vùng phủ sóng tại nhiều tỉnh, thành trên cả nước. Những ngày gần đây, nhiều người dùng cho biết điện thoại bất ngờ bắt được sóng 5G dù họ chưa đăng ký sử dụng gói cước dịch vụ.
Tuy vậy, điều này lại khiến cho một bộ phận người dùng cảm thấy lo lắng. Nhiều người dùng bày tỏ thắc mắc về việc điện thoại tự động bắt sóng 5G như trên thì có bị mất phí dịch vụ hay không.
Trao đổi với phóng viên Dân trí, đại diện Viettel cho biết ngay cả khi điện thoại của người dùng tự động nhận sóng 5G, thực chất thiết bị vẫn đang hoạt động theo gói cước hiện hành. Điều này đồng nghĩa dữ liệu sẽ được tính theo gói cước 4G mà người dùng đã đăng ký trước đó.
"Viettel thiết kế gói cước theo hướng không phân biệt hạ tầng 4G hay 5G. Hệ gói cước 5G là hệ gói cước tiếp nối của 4G, hỗ trợ tốc độ truy cập nhanh hơn, đi kèm với nhiều dịch vụ khác như cloud hay TV360", đại diện Viettel chia sẻ.
Hiện tại, Viettel đang triển khai nhiều gói cước 5G khác nhau, dành cho cả thuê bao trả trước và trả sau. Trong đó, với gói cước 5G có mức giá thấp nhất từ 135.000 đồng, người dùng sẽ nhận được 4GB/ngày dữ liệu di động, đồng thời miễn phí kho phim TV360 và 20GB lưu trữ Mybox.
Trong khi đó, đại diện nhà mạng Vinaphone cho biết đơn vị này đang triển khai chương trình trải nghiệm 5G miễn phí. Khi hoạt động tại các khu vực đã có sóng 5G, thuê bao VinaPhone sẽ nhận được tin nhắn thông báo mời trải nghiệm dịch vụ miễn phí.
Trong giai đoạn 13/10-15/11, các khách hàng VinaPhone đã có máy điện thoại 5G khi ở trong vùng phủ sóng 5G sẽ nhận được 50GB Data cùng thời gian sử dụng trong 30 ngày.
"> -
Charlie Nguyễn 'giải trình' về cái tên 'Chinatown'Các tin liên quan "Bụi đời chợ Lớn" đã phạm luật như thế nào?
Chợ Lớn không thể có bụi đời?
"Bụi đời chợ Lớn" ách cửa kiểm duyệt vì bạo lực
Trước những phản ứng gaygắt về cái tên Chinatown- tựa tiếng Anh của kịch bản phim Bụi đời chợLớn, trước hàng loạt câu hỏi được đặt ra về cách thức làm phim tại ViệtNam của các nhà làm phim Việt kiều Mỹ, phóng viên đã có buổi làm việcvới đạo diễn Charlie Nguyễn.
Đạo diễn Charlie Nguyễn
Liênquan đến cái tên Chinatown, đạo diễn Charlie Nguyễn giải thích: "Ở thờiđiểm xuất phát, tôi chỉ mới bắt đầu manh nha một ý tưởng. Tôi chưa cómột hình dung cụ thể, chi tiết nào về bộ phim, kể cả những hình dung vềchợ Lớn cũng chưa xuất hiện rõ ràng. Vào thời điểm đó, tôi phải traođổi, bàn bạc về kịch bản với một ê-kíp ở Mỹ. Để tiện trao đổi, và hiểunhau, tôi lấy tạm một cái tên là Chinatown. Cái tên "Chinatown" nàykhông phải để chỉ Trung Quốc, đây là một cái tên dùng phổ biến để chỉnhững khu phố dành cho người châu Á ở Mỹ và các nước châu Âu. Ở Mỹ vàchâu Âu, họ có thói quen gọi những khu phố của người Á châu làChinatown, dù ở khu phố đó không chỉ có người Trung Quốc, có cả ngườiThái Lan, Việt Nam... Họ không gọi là VietNamtown hay Thailandtown màluôn gọi cái tên chung là Chinatown. Kịch bản của tôi muốn hướng đến mộtkhu phố của người châu Á, chính vì vậy, tôi lấy tạm cái tên làChinatown để các bạn bên Mỹ của tôi dễ hình dung, dễ hiểu, từ đó có thểdễ trao đổi với nhau hơn. Mọi chuyện chỉ là như vậy".
Theo đạodiễn Charlie Nguyễn, cái tên Chinatown không dịch nôm thành... thị trấncủa Trung Quốc, hay có ý chỉ một khu phố Tàu như nhiều người nghĩ. Vàcái tên này chỉ xuất hiện trong nội bộ khâu biên tập kịch bản, từ khi bộphim Bụi đời chợ Lớn chưa bấm máy. Charlie Nguyễn khẳng định, anh vànhóm làm phim của mình chưa bao giờ có ý định lấy tên Chinatown để đặttên tựa tiếng Anh cho bộ phim.
Diễn viên Johnny Trí Nguyễn (trái) và đạo diễn Charlie Nguyễn trong quá trình sản xuất phim Bụi đời chợ Lớn
"Têntiếng Anh của bộ phim là Chợ Lớn. Nếu dịch ra tiếng Anh, chợ Lớn sẽ làThe big market. Nghe như vậy khó xuôi. Thậm chí hơi buồn cười. Cũng mấtđi cả nét riêng biệt của chợ Lớn. Chính vì vậy, đoàn làm phim chúng tôiđã quyết định để tên tiếng Anh của phim nguyên vẹn là: Chợ Lớn"- CharlieNguyễn khẳng định.
Trước hàng loạt câu hỏi dư luận đặt ra vớicách làm phim của một Việt kiều ở Việt Nam, Charlie Nguyễn cho biết :"Quả thực, từ đầu đến bây giờ, tôi chỉ muốn làm một bộ phim võ thuật,giải trí đơn thuần. Tôi không hề có ý định làm phim động chạm đến cácvấn đề chính trị nhạy cảm. Phim tôi chưa bao giờ có ý định hướng tới bấtkỳ chi tiết nào liên quan đến Trung Quốc. Đó chỉ là sự hiểu lầm. Cáitên Chinatown như tôi nói ở trên, là một cách gọi theo thói quen, vàchúng tôi chỉ lưu hành trong quá trình biên tập kịch bản, để dễ dàngtrao đổi với nhau. Tôi đã và đang làm một phim giải trí đơn thuần. Bụiđời chợ Lớn thực sự là một phim giải trí, võ thuật, không hơn khôngkém".
Một cảnh trong phim
Bêncạnh việc giải thích về cái tên Chinatown, đạo diễn Việt kiều CharlieNguyễn cũng khẳng định thêm, hiện đoàn làm phim đang sửa lại phim theođịnh hướng của Cục Điện ảnh VN để phim có thể sớm được ra rạp. Bụi đờichợ Lớn sau khi chiếu duyệt đã bị tạm dừng phát hành vì những yếu tố bạolực, đẫm máu trong phim.
"Chúng tôi đã chỉnh sửa một lần rồinhưng chưa được. Hiện chúng tôi đang tiếp thu ý kiến để chỉnh sửa thêmcho phim"- Charlie Nguyễn cho biết.
Theo Dân Trí"> -
Tái hiện những trang sử nhà Hồ trong 'Vì sao lạc xứ'Cảnh trong vở "Vì sao lạc xứ". Câu chuyện xoay xung quanh nghiên cứu thiên tài của Hồ Nguyên Trừng khi ông bị bắt. Từ đây những khúc mắc, mẫu thuẫn giữa Hồ Nguyên Trừng (người muốn giữ bí kíp súng thần công gửi về quê nhà) và Vân Khanh (tướng nhà Minh muốn chiếm đoạt phát minh của Hồ Nguyên Trừng) nảy sinh.
Tâm lý nhân vật cũng rất phức tạp. Hồ Nguyên Trừng và Vân Khanh yêu nhau nhưng mỗi người đều có mục đích riêng của mình. Họ biết mình là đối thủ của nhau, họ hành xử đúng cách của người trượng phu đấu trí, dùng trí để ngăn chặn những mục đích của nhau. Họ hết lần này đến lần khác đối phó được mưu chước của nhau, càng ngày càng tinh vi. Đến tận giây phút cuối cùng, từng cú lừa tung ra được hóa giải, cứ như thế đến tận cùng, họ buông hết
Đạo diễn Triệu Trung Kiên đã xử lý vở diễn một cách hiện đại, làm giảm bớt sự bi luỵ của cải lương. Tác giả Nguyễn Toàn Thắng đã sáng tạo một kịch bản đầy chất nhân văn, ở đó thân phận con người dù là quan hay dân khi gặp cảnh nước mất nhà tan đều bị vùi dập như nhau. Tác giả thấu hiểu nỗi đau của con người khi lâm vào vòng xoáy của loạn lạc ly hương. Đạo diễn, NSƯT Triệu Trung Kiên đã xử lý vở diễn mang hơi thở đương đại.
Thứ trưởng Bộ VHTTDL - Tạ Quang Đông chia sẻ sau khi xem xong buổi tổng duyệt: “Các bạn đã làm một vở diễn rất xúc động. Tuy nhiên, cũng có một số chỗ ban lãnh đạo có thể thay đổi tình tiết, sửa chữa lại cho rõ hơn, cảnh cũng cần suy nghĩ lại sao cho chặt chẽ hơn với cốt truyện”. Điều khiến nhiều người tiếc nuối là cái kết. Đạo diễn đã để cho Hồ Nguyên Trừng - một nhân vật lịch sử lẫy lừng nửa tỉnh nửa mê, nói đúng hơn là bị điên.
Chia sẻ về cái kết này, NSƯT Triệu Trung Kiên cho biết: "Đúng ra lịch sử đang nhìn sai về Hồ Nguyên Trừng, sử ghi ông là một trong những tứ trụ triều quan của triều đại Trung Quốc và súng thần công ông chế tạo đã bắn vào dân tộc mình. Tôi và tác giả Nguyễn Toàn Thắng bàn nhau có nên tin lịch sử? Hay đó là sản phẩm, liều thuốc độc để đánh vào lòng của người Nam khi suy nghĩ về Hồ Nguyên Trừng? Điều này cần xem xét, việc ông ấy làm quan cũng rất có thể có, ai dám chắc?
Tuy nhiên trong vở, êkíp sáng tạo giải thích vì sao lịch sử ghi rằng ông vẫn tiếp tục làm quan triều Minh. Trạng thái nửa điên nửa tỉnh để ông ấy nghĩ rằng phát kiến của mình sẽ mang được về trời Nam. Ông tiếp tục nghiên cứu công trình ngày càng tốt lên.
Nói về con người thật sự, nhìn từ góc độ logic học, ông ấy sang Minh để làm triều quan như những nhân tài cống hiến cho nhân loại, định cư và xa lạ với dân tộc, với Tổ quốc như những người đi du học. Ông cống hiến văn minh cho nhân loại, cho thế giới, không chỉ Việt Nam.
Tất nhiên không thể nghĩ ông ấy là một vị anh hùng, nhưng ông cũng không bội ơn dân tộc. Sẽ có những chỗ hở tôi đang lý giải".
Tình Lê
NSND Lan Hương trở lại diễn cho Nhà hát Kịch Việt Nam
Dù đã nghỉ hưu nhưng NSND Lan Hương vẫn được Nhà hát Kịch Việt Nam tin tưởng mời vào vai bà Estelle trong vở kịch kinh điển "Người mẹ trước vành móng ngựa".
">